n. (slang) a fellow: an expletive.—adj.Cuss′ed cursed.—n.Cuss′edness contrariness.
迪尔德丽手打
双语例句
Who a cuss cares what he knows? 哈丽叶特·比切·斯托.汤姆叔叔的小屋.
The old cuss is at the bottom of this yer whole matter; and I'll have it out of his old black hide, or I'll know the reason why! 哈丽叶特·比切·斯托.汤姆叔叔的小屋.
Shut up, you black cuss! 哈丽叶特·比切·斯托.汤姆叔叔的小屋.
What did I want with the little cuss, now, he said to himself, that I should have got myself treed like a coon, as I am, this yer way? 哈丽叶特·比切·斯托.汤姆叔叔的小屋.
Devilish free, now I've signed those papers, cuss him! 哈丽叶特·比切·斯托.汤姆叔叔的小屋.
I'm none o' yer gentlemen planters, with lily fingers, to slop round and be cheated by some old cuss of an overseer! 哈丽叶特·比切·斯托.汤姆叔叔的小屋.
Cuss me if I much care whether he is dead or alive. 哈丽叶特·比切·斯托.汤姆叔叔的小屋.
I don't care, now, who hears me say it,--and I think a cussed sight on it,--so I may as well come out with it. 哈丽叶特·比切·斯托.汤姆叔叔的小屋.
What did I want of his cussed paper? 哈丽叶特·比切·斯托.汤姆叔叔的小屋.
Didn't I pay down twelve hundred dollars, cash, for all there is inside yer old cussed black shell? 哈丽叶特·比切·斯托.汤姆叔叔的小屋.
Ye could jist have said, 'Cussed be'--what's his name? 哈丽叶特·比切·斯托.汤姆叔叔的小屋.
I don't keep none o' yer cussed overseers; I does my own overseeing; and I tell you things _is_ seen to. 哈丽叶特·比切·斯托.汤姆叔叔的小屋.
If yer warn't both on yer such cussed liars, now! 哈丽叶特·比切·斯托.汤姆叔叔的小屋.
The cussed sneaking dog, to leave me to die alone! 哈丽叶特·比切·斯托.汤姆叔叔的小屋.
Haven't I always said so--the infernal old cusses! 哈丽叶特·比切·斯托.汤姆叔叔的小屋.